Что общего между этими четырьмя словами: Чайтикет, тыква, Ашумет, скунс?
Вот ответ: все это англизированные варианты написания слов, происходящие из вопанаака, исходного языка народа вампаноагов.
Джесси Литтл Доу Бэрд из Проект восстановления языка Вопанаак ее миссия – вернуть язык своему народу. Гильда Гейст из CAI поговорила с ней, чтобы узнать о ее последних усилиях.
ГАРАНТИРОВАННАЯ ПОБЕДА Могу я попросить вас начать с представления, пожалуйста?
JLDB Я Джесси Литтл Доу Бэрд. Я из территории Машпи Вампаноаг и тоже там жил. Я учитель и соучредитель проекта восстановления языка Вопанаак. Первоначально это был массовый проект между племенами Машпи Вампаноаг и Аквинна Вампаноаг, к которому позже присоединились группа Ассонет и племя Херринг Понд Вампаноаг.
ГАРАНТИРОВАННАЯ ПОБЕДА Итак, вы недавно были в рабочей группе сообщества вместе с 14 другими экспертами по родным языкам. Можете ли вы рассказать нам о том, над чем вы работали?
JLDB То, над чем мы работали, было опрос по национальному языку посмотреть на здоровье языков коренных американцев. Это выросло из того, что называется Закон Дурбина о чувстве индейского языка который был принят в январе прошлого года, и он требует от агентств реализовать права коренных народов на возвращение своих языков. Одна из вещей, которая действительно должна произойти, — это правильное исследование состояния языков коренных народов.
Знаете, языки в Соединённых Штатах находятся там, где они есть, потому что там действовали законы ассимиляции. Основная тема заключалась в том, что коренные народы не должны быть коренными народами. Они должны быть «американцами», что бы это ни значило. Языки не поощрялись, и многих детей наказывали и избивали за использование своего языка в школе. Людей не нанимали на работу, если они говорили на языках коренных народов. И федеральное правительство было проводником этой политики и законов. Вот как мы дошли до того состояния, в котором мы находимся с языками коренных народов. И я думаю, что наше общество сейчас берет на себя ответственность за это и пытается изменить ситуацию.
«Здоровье языка чрезвычайно важно — не менее важно, чем земля под нашими ногами».
Джесси Литтл Доу Бэрд
ГАРАНТИРОВАННАЯ ПОБЕДА Какова была ваша главная цель участия в этой рабочей группе?
JLDB Моя главная мотивация заключалась в том, чтобы выйти за рамки языка вопанаак: действительно помочь федеральному правительству и агентствам создать что-то, что действительно признает суверенитет племенных наций и признает восстановление языка и использование языка как акт суверенитета. Многие люди могут не знать, что использование языка – особенно для молодежи, но также и для взрослых во время молитвы и т. д. – имеет множество защитных и исцеляющих факторов. Он не только представляет философию и глубокие знания племен о мире, вселенной, их отношении к окружающей среде, но также представляет наше духовное место в творении. Здоровье языка чрезвычайно важно — не менее важно, чем земля под нашими ногами.
ГАРАНТИРОВАННАЯ ПОБЕДА Многие названия мест здесь, в Массачусетсе, происходят от Вопанаака. Хотели бы вы, чтобы инородцы поняли влияние языка вопанаак на нашу повседневную жизнь? Или вам кажется, что вы больше сосредоточены на том, чтобы вернуть свой язык своему народу?
JLDB Я не думаю, что это либо/или. В частности, что касается языка вампаноаг, у нас есть самая большая коллекция письменных документов коренных народов на всем континенте среди всех языков коренных народов. У нас также не было динамиков на протяжении шести поколений. Итак, те ресурсы и докладчиков, которые у нас есть, нам пришлось разрабатывать с нуля за последние 30 лет. Это требует много усилий и много ресурсов. Нам предстоит обслужить 4000 человек вампаноагов. Итак, наше внимание на самом деле сосредоточено на этом населении, потому что именно для этого у нас сейчас есть ресурсы. Но хотелось бы мне, чтобы каждый, кто говорит по-английски, осознал, что мы не в Англии и что здесь есть языки коренных народов, которые также нуждаются в поддержке и уважении? Абсолютно.
ГАРАНТИРОВАННАЯ ПОБЕДА Что с этим дальше? Я знаю, что опрос состоится в какой-то момент. Имеем ли мы представление о том, как выглядит эта временная шкала?
JLDB Итак, в первые восемь-12 месяцев у нас будет тестовая группа, а затем между восьмым и двенадцатым месяцами мы будем вносить изменения. А затем, через год и два, мы проведем полевые испытания. А затем, через три-пять лет, мы надеемся провести завершенное национальное исследование.
Эта стенограмма была слегка отредактирована для ясности.